Termos e Condições

  1. INTERPRETAÇÃO

1.1 Nestas Condições:

  • "Comprador" significa o cliente mencionado na fatura de venda.
  • “Condições” significa os termos e condições de venda padrão estabelecidos neste documento e quaisquer outros termos e condições especiais acordados por escrito entre o Comprador e o Vendedor.
  • "Contrato" significa qualquer contrato entre o Vendedor e o Comprador para a venda dos Bens e/ou fornecimento de Serviços que incorpore estas Condições.
  • "Serviços de dados" significa os serviços remotos de monitoramento, controle e armazenamento de dados sem fio Barn Owl (se houver) que o Vendedor concorda em fornecer de acordo com estas Condições.
  • "Bens" significa quaisquer mercadorias que o Vendedor concorda em fornecer de acordo com estas Condições (excluindo, para evitar dúvidas, Produtos atendidos).
  • “Incoterms” significa as regras internacionais para a interpretação dos termos comerciais da Câmara de Comércio Internacional em vigor na data em que o Contrato é celebrado. A menos que o contexto exija o contrário, qualquer termo ou expressão que seja definido ou tenha um significado particular definido pelas disposições dos Incoterms terá o mesmo significado nestas Condições, mas se houver qualquer conflito entre as disposições dos Incoterms e estas Condições, estas últimas prevalecerá.
  • “Serviços de Produto” significa serviços e serviços de reparo fornecidos pelo Vendedor ao Comprador para qualquer equipamento pertencente ao Comprador.
  • "Vendedor" significa Martin Lishman Ltd (Empresa Registrada Número 03793534), cuja sede social é em Albion House, 32, Pinchbeck Road, Spalding, Lincs PE11 1QD e endereço comercial é: Unit 2b, Roman Bank, Bourne, Lincs PE10 9LQ.
  • “Produtos atendidos” significa equipamento pertencente ao Comprador que foi reparado e/ou reparado pelo Vendedor de acordo com estas Condições.
  • "Serviços" significa os Serviços de Dados e os Serviços de Produtos.
  •  
  1. BASE DO CONTRATO

2.1 Todas as vendas de Bens e/ou fornecimento de Serviços pelo Vendedor ao Comprador estão sujeitas a estas Condições, com exclusão de todos os outros termos (incluindo quaisquer termos que o Comprador pretenda aplicar sob qualquer pedido de compra, confirmação de pedido, especificação ou outro documento, qualquer que seja e quando quiser).

2.2 Cada pedido de Bens e/ou Serviços recebido pelo Vendedor do Comprador será tratado como uma oferta do Comprador para adquirir Bens e/ou Serviços sujeitos a estas Condições.

2.3 As alterações a estas Condições não terão efeito a menos que sejam acordadas por escrito com o Vendedor no momento da realização da encomenda.

2.4 As cotações fornecidas pelo Vendedor não constituem ofertas, estão sujeitas a estas Condições e são válidas apenas pelo tempo especificado na cotação individual.

2.5 O pedido do Comprador somente será considerado aceito quando o Vendedor emitir aceitação por escrito do pedido, momento e data em que o Contrato passará a existir (“Data de Início”).

2.6 Os funcionários ou agentes do Vendedor não estão autorizados a fazer quaisquer declarações relativas aos Bens e/ou Serviços (incluindo conselhos ou recomendações quanto à aplicação ou uso), a menos que confirmados por escrito pelo Vendedor. Ao celebrar o Contrato, o Comprador não confiará e renunciará a qualquer reclamação por violação de quaisquer declarações que não sejam confirmadas pelo Vendedor por escrito. Esta Condição não limitará a responsabilidade do Vendedor por declarações fraudulentas.

2.7 Qualquer erro tipográfico, administrativo ou menor/outro ou omissão em qualquer literatura de vendas, lista de preços, aceitação de oferta, fatura ou qualquer outro documento emitido pelo Vendedor estará sujeito a correção sem qualquer responsabilidade por parte do Vendedor.

2.8 Para receber Serviços de Produto do Vendedor, o Comprador precisará entregar o equipamento a ser reparado ou reparado nas instalações do Vendedor (às custas do Comprador) de acordo com os prazos estabelecidos no Contrato. Tais equipamentos serão mantidos pelo Vendedor nas instalações do Vendedor, sob risco do Comprador.

  1. PEDIDOS E ESPECIFICAÇÕES

3.1 O Comprador deverá garantir que qualquer pedido de Bens e/ou Serviços seja preciso e completo.

3.2 Sujeito a Condição

3.3, a quantidade e a descrição das Mercadorias obedecerão às especificações estabelecidas na confirmação do pedido do Vendedor ou, na sua ausência, a cotação do Vendedor e os Serviços serão executados com habilidade e cuidado razoáveis.

3.3 O Vendedor poderá, a seu critério, concordar por escrito em garantir que os Bens e/ou Serviços cumpram uma especificação fornecida a ele, por escrito, pelo Comprador. O Comprador garantirá que suas especificações sejam precisas e completas. O Comprador fornecerá prontamente ao Vendedor qualquer informação relativa aos Bens e/ou Serviços que o Vendedor possa exigir para cumprir as suas obrigações nos termos do Contrato.

3.4 Se as Mercadorias forem fabricadas ou qualquer processo for aplicado às Mercadorias e/ou Serviços pelo Vendedor de acordo com uma especificação acordada de acordo com a Condição 3.3, o Comprador deverá indenizar o Vendedor contra todas as responsabilidades, perdas, danos , custos e despesas (incluindo quaisquer perdas diretas ou consequenciais, lucros cessantes, perda de reputação e todos os juros, penalidades e custos legais (calculados com base em indenização total) e todos os outros custos e despesas profissionais) sofridos ou incorridos pelo Vendedor decorrentes de ou em conexão com qualquer reclamação feita contra o Vendedor por violação real ou alegada de qualquer patente, direito autoral, design, marca comercial ou outros direitos de propriedade industrial ou intelectual de qualquer outra pessoa que resulte do uso pelo Vendedor das especificações do Comprador. Esta Condição 3.4 sobreviverá à rescisão do Contrato.

3.5 O Vendedor reserva-se o direito de fazer quaisquer alterações nos Bens e/ou Serviços que sejam necessárias para estar em conformidade com quaisquer requisitos legais ou regulamentares aplicáveis. Se tais alterações alterarem materialmente a natureza ou qualidade dos Bens e/ou Serviços, o Comprador poderá então cancelar o Pedido.

3.6 Salvo disposição em contrário nestas Condições, o Comprador não terá o direito de cancelar um pedido, salvo acordo prévio e por escrito com o Vendedor. O Comprador deverá indenizar integralmente o Vendedor contra qualquer perda (incluindo lucros cessantes, custos de toda mão de obra e materiais utilizados), danos, encargos e despesas incorridas pelo Vendedor como resultado do cancelamento.

  1. PREÇOS

4.1 O preço dos Bens e/ou Serviços será o preço cotado do Vendedor ou, quando nenhum preço tiver sido cotado (ou um preço cotado não for mais válido), o preço listado na lista de preços publicada do Vendedor em vigor na data de aceitação da ordem.

4.2 O Vendedor reserva-se o direito, mediante notificação ao Comprador a qualquer momento antes da entrega, de aumentar o preço dos Bens e/ou Serviços para refletir qualquer aumento no custo para o Vendedor que seja devido a qualquer fator fora do controle do Vendedor. o Vendedor (como, sem limitação, qualquer flutuação cambial, regulamentação cambial, alteração de taxas, aumento significativo nos custos de mão de obra, materiais ou outros custos de fabricação), qualquer alteração nas datas de entrega, quantidades ou especificações das Mercadorias e/ou Serviços solicitados pelo Comprador, ou qualquer atraso causado pelo Comprador.

4.3 Salvo indicação em contrário em quaisquer cotações, na lista de preços do Vendedor ou acordada por escrito entre o Comprador e o Vendedor, todos os preços fornecidos pelo Vendedor são ex-works (Incoterms) e exclusivos dos valores relativos ao imposto sobre valor agregado exigível de tempos em tempos. tempo (IVA) e outros impostos ou taxas semelhantes e custos ou encargos relacionados com embalagem, rotulagem, carga, descarga, transporte, frete e seguro. Quando qualquer fornecimento tributável de IVA ou outros impostos ou taxas semelhantes e custos ou encargos for feito sob o Contrato pelo Vendedor ao Comprador, o Comprador deverá, ao receber uma fatura válida do Vendedor, pagar ao Vendedor tais valores adicionais em em relação ao IVA e outros impostos ou taxas semelhantes e custos ou encargos cobrados sobre o fornecimento dos Bens e/ou Produtos com Serviço, ao mesmo tempo em que o pagamento é devido pelo fornecimento dos Bens e/ou Produtos com Serviço.

4.4 O Vendedor reserva-se o direito de rejeitar qualquer encomenda cujo valor seja inferior a £10.

  1. TERMOS DE PAGAMENTO

5.1 Salvo acordo em contrário por escrito entre o Vendedor e o Comprador, o Vendedor terá o direito de faturar ao Comprador o preço dos Bens e/ou Serviços a qualquer momento ou após a entrega ter ocorrido de acordo com a Condição 6. Quando o As Mercadorias e/ou Produtos com Manutenção deverão ser coletadas pelo Comprador, ou o Comprador deixará de receber as Mercadorias e/ou Produtos com Manutenção, caso em que o Vendedor terá o direito de faturar o Comprador a qualquer momento após o Vendedor ter notificado ao Comprador que as Mercadorias e/ou Produtos com Manutenção estão prontos para coleta ou (conforme o caso) que o Vendedor ofereceu a entrega das Mercadorias e/ou Produtos com Manutenção.

5.2 O momento do pagamento será essencial. O Comprador pagará o preço dos Bens e/ou Serviços integralmente, sem qualquer compensação, reconvenção, dedução ou retenção (exceto qualquer desconto ao qual o Comprador tenha direito, ou qualquer dedução ou retenção de imposto conforme exigido por lei) ) de acordo com as condições de pagamento indicadas na fatura do Vendedor. Os recibos serão emitidos somente mediante solicitação.

5.3 Se o Comprador não efetuar qualquer pagamento na data de vencimento, sem prejuízo de qualquer outro direito ou recurso disponível ao Vendedor, o Vendedor terá direito a:

  • 5.3.1 cancelar qualquer ou todos os Contratos com o Comprador;
  • 5.3.2 suspender quaisquer entregas adicionais ao Comprador;
  • 5.3.3 devolver qualquer equipamento do Comprador antes da conclusão dos Serviços do Produto;
  • 5.3.4 apropriar-se de qualquer pagamento feito pelo Comprador aos Bens e/ou Serviços (ou aos bens ou serviços fornecidos sob qualquer outro Contrato entre o Comprador e o Vendedor) conforme o Vendedor julgar adequado; e
  • 5.3.5 cobrar juros do Comprador (antes e depois de qualquer Julgamento) sobre o valor não pago, à taxa de 2.5% acima da taxa básica do Lloyds Bank plc por mês sobre todos os valores pendentes.
  1. ENTREGA DE BENS E/OU SERVIÇOS

6.1 A entrega das Mercadorias será feita pelo Comprador, coletando as Mercadorias nas instalações do Vendedor no momento notificado ao Comprador pelo Vendedor ou se algum outro local para entrega for acordado pelo Vendedor por escrito, pelo Vendedor que entrega as Mercadorias para esse local sujeito ao fornecimento pelo Comprador, às suas custas no local de entrega, de equipamento e trabalho manual adequados e apropriados para descarregar as Mercadorias.

6.2 Quaisquer datas cotadas para entrega das Mercadorias e/ou Serviços são apenas aproximadas e o Vendedor não será responsável por qualquer atraso na entrega das Mercadorias e/ou Produtos Servidos, independentemente da causa. O prazo de entrega não será essencial. As Mercadorias poderão ser entregues pelo Vendedor antes da data de entrega cotada, mediante notificação razoável ao Comprador.

6.3 O Vendedor reserva-se o direito de entregar até 10 por cento a mais ou 10 por cento menos da quantidade encomendada sem qualquer ajuste no preço e a quantidade assim entregue será considerada a quantidade encomendada.

6.4 O Vendedor terá o direito, a seu critério, de entregar as Mercadorias em parcelas, cada entrega constituirá um Contrato separado e a falha do Vendedor em entregar qualquer uma ou mais das parcelas de acordo com estas Condições ou qualquer reclamação do Comprador em relação a qualquer uma ou mais parcelas não dará ao Comprador o direito de tratar o Contrato como um todo como repudiado.

6.5 Se o Vendedor não entregar as Mercadorias (ou quaisquer parcelas) por qualquer motivo que não seja qualquer causa além do controle razoável do Vendedor ou culpa do Comprador, a responsabilidade do Vendedor para com o Comprador será limitada ao excesso (se houver) do custo ao Comprador (no mercado mais barato disponível) de mercadorias similares para substituir aquelas não entregues acima do preço das Mercadorias.

6.6 Se o Comprador não recolher ou receber as Mercadorias (ou não fornecer ao Vendedor instruções de entrega adequadas) no momento indicado para a recolha ou entrega, então, sem prejuízo de qualquer outro direito ou recurso disponível ao Vendedor, o Vendedor poderá :

  • 6.6.1 armazenar as Mercadorias até a entrega efetiva e cobrar do Comprador todos os custos e despesas razoáveis ​​relacionados (incluindo seguro) de armazenamento; e/ou
  • 6.6.2 vender as Mercadorias ao melhor preço facilmente obtido e (após dedução de todas as despesas razoáveis ​​de armazenamento e venda) contabilizar ao Comprador o excesso sobre o preço previsto no Contrato ou cobrar do Comprador qualquer défice abaixo do preço previsto no Contrato.


6.7 Assim que os Serviços do Produto forem concluídos e o pagamento for recebido, os Produtos atendidos serão liberados e devolvidos ao Comprador (às custas do Comprador). Os Serviços do Produto serão entregues pelo Vendedor de acordo com os termos acordados entre o Vendedor e o Comprador, conforme estabelecido no Contrato. Todas as garantias, condições ou outros termos implícitos por estatuto ou lei comum são excluídos em toda a extensão permitida por lei. O Vendedor não será responsável por qualquer reclamação decorrente de danos ou perdas ocorridos durante o transporte.

6.8 As Mercadorias serão consideradas aceitas e/ou os Serviços serão considerados adequadamente executados, a menos que o Comprador notifique o Vendedor sobre quaisquer defeitos ou problemas no prazo de 7 dias após a entrega, ou, quando o defeito ou problema não for aparente mediante inspeção razoável, 7 dias após a descoberta do defeito ou problema ou dentro de 7 dias a partir de quando o defeito ou problema deveria razoavelmente ter sido descoberto. O Comprador não terá o direito de rejeitar os Bens e/ou Serviços após esses 7 dias terem expirado. Se o Comprador rejeitar os Bens e/ou Serviços durante esses 7 dias, a responsabilidade do Vendedor para com o Comprador será limitada à substituição dos Bens defeituosos dentro de um prazo razoável e/ou o Comprador poderá devolver os Produtos atendidos ao Vendedor (a critério do Comprador). custo) para avaliação do Vendedor.

6.9 A responsabilidade do Vendedor perante o Comprador por qualquer falha na execução dos Serviços será limitada à repetição total ou parcial dos Serviços do Produto gratuitamente ou ao reembolso total ou parcial do preço pago por tais Serviços do Produto, mas o Vendedor não terá mais responsabilidade para o Comprador.

  1. RISCO E TÍTULO EM RELAÇÃO A MERCADORIAS

7.1 O risco de dano ou perda das Mercadorias passará para o Comprador:

  • 7.1.1 no caso de Mercadorias a serem entregues nas instalações do Vendedor, no momento em que o Vendedor notifica o Comprador de que as Mercadorias estão disponíveis para coleta; ou
  • 7.1.2 no caso de Mercadorias a serem entregues fora das instalações do Vendedor, no momento da entrega ou se o Comprador indevidamente não receber as Mercadorias, o momento em que o Vendedor propôs a entrega.

7.2 A titularidade das Mercadorias não será transferida para o Comprador até que o Vendedor tenha recebido em dinheiro ou fundos disponíveis o pagamento integral do preço das Mercadorias e de todas as outras Mercadorias acordadas para serem vendidas pelo Vendedor ao Comprador, pelas quais o pagamento é então devido .

7.3 Até que a titularidade das Mercadorias passe para o Comprador, o Comprador deverá:

  • 7.3.1 manter as Mercadorias como agente fiduciário e depositário do Vendedor;
  • 7.3.2 manter as Mercadorias separadas das do Comprador e de terceiros e identificadas como propriedade do Vendedor;
  • 7.3.3 armazenar, proteger e segurar adequadamente as Mercadorias;
  • 7.3.4 (desde que as Mercadorias ainda existam e não tenham sido revendidas a pedido do Vendedor) entregar as Mercadorias ao Vendedor e, se o Comprador não o fizer, permitir imediatamente que o Vendedor entre em qualquer instalação do Comprador ou qualquer terceiro onde as Mercadorias são armazenadas e retoma a posse das Mercadorias; e
  • 7.3.5 não terá o direito de penhorar ou de qualquer forma cobrar como garantia por qualquer dívida qualquer uma das Mercadorias que permaneçam propriedade do Vendedor, mas se o Comprador o fizer, todo o dinheiro devido pelo Comprador ao Vendedor deverá ( sem prejuízo de qualquer outro direito de recurso do Vendedor) tornar-se-ão imediatamente devidos e exigíveis.

7.4 O Comprador terá o direito de revender ou usar as Mercadorias no curso normal de seus negócios, mas deverá prestar contas ao Vendedor pelo produto da venda ou não das Mercadorias, sejam tangíveis ou intangíveis, incluindo receitas de seguro, e deverá manter todos esses rendimentos separados de qualquer dinheiro ou propriedade do Comprador e de terceiros e, no caso de rendimentos tangíveis, devidamente armazenados, protegidos e segurados.

  1. GARANTIAS DE MERCADORIAS

8.1 Sujeito à Condição 8.2 abaixo, o Vendedor garante que as Mercadorias corresponderão às especificações aplicáveis ​​e estarão livres de defeitos materiais e de fabricação por um período de 12 meses a partir da data de entrega e não infringirão a patente, direitos autorais, direitos de design, marcas registradas ou quaisquer outros direitos de propriedade intelectual de qualquer outra pessoa (“Violação de Propriedade Intelectual”).

8.2 O Vendedor não será responsável:

  • 8.2.1 por qualquer defeito ou violação de propriedade intelectual em relação às Mercadorias decorrente de qualquer desenho, projeto ou especificação fornecida pelo Comprador;
  • 8.2.2 por qualquer defeito decorrente de desgaste natural, dano intencional, negligência, condições de trabalho anormais, falha do Comprador em seguir as instruções do Vendedor (seja oral ou por escrito), uso indevido ou alteração ou reparo das Mercadorias pelo Comprador sem a aprovação do Vendedor;
  • 8.2.3 ao Comprador se o preço total das Mercadorias não tiver sido pago até a data de vencimento para pagamento;
  • 8.2.4 para quaisquer peças, materiais ou equipamentos não fabricados pelo Vendedor, em relação aos quais o Comprador só terá direito ao benefício de qualquer garantia ou garantia dada pelo fabricante ao Vendedor se e na medida em que o O Vendedor tem o direito de repassar ao Comprador o benefício de tal garantia ou garantia;
  • 8.2.5 onde as Mercadorias foram modificadas ou adulteradas de alguma forma pelo Comprador; ou
  • 8.2.6 onde danos ou defeitos tenham sido causados ​​pelo descumprimento do manual de instruções pelo Comprador ou pelo uso inadequado das Mercadorias.

8.3 O Comprador garantirá que todo o equipamento elétrico foi instalado de acordo com os regulamentos de instalação relevantes, que todas as verificações de segurança apropriadas foram realizadas antes do uso e que manutenção regular e contínua e verificações de segurança são realizadas.

8.4 Todas as garantias, condições ou outros termos implícitos por estatuto ou lei comum são excluídos em toda a extensão permitida por lei.

8.5 Qualquer reclamação do Comprador baseada em qualquer defeito na qualidade ou condições das Mercadorias ou na sua falha em corresponder a qualquer especificação aplicável ou escassez na quantidade de Mercadorias entregues será notificada ao Vendedor no prazo de 7 dias a partir da data de entrega ou (quando o defeito ou falha não for aparente em uma inspeção razoável) 7 dias após a descoberta do defeito ou falha ou dentro de 7 dias a partir de quando o defeito ou falha deveria razoavelmente ter sido descoberto.

8.6 Quando qualquer reclamação válida for notificada ao Vendedor de acordo com estas Condições, o Comprador poderá devolver as Mercadorias ao Vendedor (às custas do Comprador) para avaliação pelo Vendedor.

8.7 Caso, após avaliação, seja determinado pelo Vendedor que há uma violação da garantia, o Vendedor deverá (a seu critério) substituir as Mercadorias (ou a peça em questão) gratuitamente ou reembolsar ao Comprador o preço das Mercadorias (ou uma parte proporcional do preço), mas o Vendedor não terá nenhuma responsabilidade adicional perante o Comprador.

8.8 Para evitar dúvidas, as partes reconhecem e concordam que esta cláusula 8 (Garantias dos Bens) não se aplicará em relação aos Produtos atendidos.

  1. RESPONSABILIDADE

9.1 Nada nestas Condições ou em qualquer Contrato excluirá ou limitará a responsabilidade do Vendedor por morte ou danos pessoais causados ​​por negligência do Vendedor, por declarações falsas fraudulentas ou por fraude.

9.2 Sujeito à Condição 9.1, o Vendedor não será responsável perante o Comprador por qualquer:

  • 9.2.1 perdas ou danos consequenciais, especiais ou indiretos; ou
  • 9.2.2 perda de lucros previstos ou reais; ou
  • 9.2.3 perda de rendimentos; ou
  • 9.2.4 perda de ágio; ou
  • 9.2.5 perda de poupanças previstas; ou
  • 9.2.6 perda de negócios; ou
  • 9.2.7 outras perdas econômicas, independentemente da causa (seja por negligência, ato ilícito, violação de contrato, violação de estatuto ou de outra forma) que surja de ou em conexão com qualquer Contrato (seja ou não tal perda prevista, direta, previsível, conhecida ou de outra forma) ou como resultado de qualquer terceiro apresentar uma reclamação de qualquer natureza.

9.3 Sujeito à Condição 9.1, a responsabilidade agregada total do Vendedor sob ou em conexão com qualquer Contrato (seja por negligência, ato ilícito, violação de contrato, violação de estatuto ou de outra forma) não deverá exceder o maior valor entre £ 1 milhão ou uma quantia equivalente ao pagamentos agregados a pagar pelo Comprador de acordo com o Contrato relevante.

9.4 Sujeito à Condição 9.1, o Vendedor não será responsável perante o Comprador ou será considerado violador do Contrato em razão de qualquer atraso no cumprimento ou falha no cumprimento de qualquer uma das obrigações do Vendedor em relação às Mercadorias e /ou Serviços se o atraso ou falha for devido a qualquer causa além do controle razoável do Vendedor. Sem prejuízo da generalidade do acima exposto, o seguinte será considerado como causas além do controle razoável do Vendedor: caso fortuito, explosão, inundação, tempestade, incêndio ou acidente; guerra ou ameaça de guerra, sabotagem, insurreição, perturbação civil ou requisição; atos, restrições, regulamentos, estatutos, proibições ou medidas de qualquer espécie por parte de qualquer autoridade governamental, parlamentar ou local; regulamentos ou embargos de importação ou exportação; greves, lock-outs ou outras ações industriais ou disputas comerciais (sejam funcionários do Vendedor ou de terceiros); dificuldades na obtenção de matéria-prima, mão de obra, combustível, peças ou maquinário; falha de energia ou quebra de máquinas.

  1. QUEBRA DE CONTRATO OU INSOLVÊNCIA DO COMPRADOR

10.1 Sem prejuízo de qualquer outro direito ou recurso disponível ao Vendedor, o Vendedor terá o direito de cancelar ou suspender imediatamente a execução de qualquer Contrato com o Comprador (incluindo o cancelamento de quaisquer entregas adicionais, a interrupção de quaisquer Bens/Produtos com Serviço em trânsito ou a cessação para entregar Serviços) sem qualquer responsabilidade para o Comprador se o Comprador:

  • 10.1.1 tiver qualquer execução de socorro ou diligência cobrada sobre qualquer propriedade do Comprador e isso não for pago no prazo de 7 dias após a cobrança;
  • 10.1.2 for considerado incapaz de pagar suas dívidas na acepção da Seção 123 da Lei de Insolvência de 1986;
  • 10.1.3 convoca uma assembleia com o propósito de aprovar uma deliberação para a sua dissolução, ou tal deliberação é aprovada, ou apresenta ou apresentou, uma petição para uma ordem de dissolução;
  • 10.1.4 nomeia um administrador ou tem um pedido para nomear um administrador feito em relação ao Comprador ou uma notificação de intenção de fazê-lo é arquivada;
  • 10.1.5 quaisquer outras medidas sejam tomadas para nomear um administrador pelo Comprador ou qualquer terceiro;
  • 10.1.6 fizer qualquer acordo voluntário com seus credores ou entrar em liquidação (exceto para fins de fusão ou reconstrução) ou ficar sujeito a uma ordem administrativa; ou
  • 10.1.7 um credor toma posse, ou um administrador judicial é nomeado, sobre qualquer propriedade ou bens do Comprador; ou
  • 10.1.8 cessa ou ameaça cessar a realização de negócios; ou
  • 10.1.9 tiver medidas tomadas contra si por um credor garantido para obter a posse da propriedade sobre a qual esse credor tem sua garantia;
  • 10.1.10 sofre uma mudança de controle e a pessoa ou entidade que possui, direta ou indiretamente, o poder de dirigir ou causar a direção da gestão do Comprador (por exemplo, através da titularidade de participação com direito a voto) deixa de fazê-lo e outra pessoa adquirir tal controle sobre o Comprador;
  • 10.1.11 comete uma violação material de qualquer uma de suas obrigações sob qualquer Contrato que seja incapaz de remediar;
  • 10.1.12 não remediar uma violação de suas obrigações sob qualquer Contrato (exceto pagamento) que seja capaz de remediar ou persista em qualquer violação após ter sido solicitado por escrito pelo Vendedor para remediar ou desistir de tal violação no prazo de 7 dias;
  • 10.1.13 deixar de pagar qualquer quantia devida sob qualquer Contrato no prazo de 7 dias após seu vencimento; ou
  • 10.1.14 o Vendedor entende razoavelmente que qualquer um dos eventos mencionados nas Condições 10.1.1 a 10.1.13 acima provavelmente ocorrerá em relação ao Comprador.

10.2 Não obstante qualquer rescisão ou suspensão de acordo com a Condição 10.1, o Comprador pagará ao Vendedor o preço por todos os Bens e/ou Serviços entregues até e incluindo a data de rescisão ou suspensão (que se tornará imediatamente devida e pagável) e o a rescisão de qualquer Contrato, por qualquer motivo, não afetará os direitos ou recursos de qualquer uma das partes em relação a qualquer violação anterior.

  1. TERMOS DE EXPORTAÇÃO DE MERCADORIAS

11.1 Quando as Mercadorias forem fornecidas para exportação do Reino Unido, as disposições desta Condição 11 serão aplicadas (sujeito a quaisquer termos especiais acordados por escrito entre o Comprador e o Vendedor), não obstante quaisquer outras disposições destas Condições.

11.2 O Comprador será responsável por cumprir qualquer legislação ou regulamento que rege a importação das Mercadorias para o país de destino e notificar o Vendedor sobre os requisitos de qualquer legislação ou regulamento que exija ação por parte do Vendedor e pelo pagamento de quaisquer deveres relacionados com as Mercadorias e para o transporte e armazenamento das Mercadorias, incluindo qualquer obrigação de traduzir instruções, rotulagem ou embalagem.

11.3 Salvo acordo em contrário por escrito entre o Comprador e o Vendedor, as Mercadorias serão entregues de acordo com os Incoterms, em particular DAP, no endereço de entrega especificado no Contrato, e o Vendedor não terá nenhuma obrigação de notificar nos termos da Seção 32 (3). ) da Lei de Venda de Mercadorias de 1979.

11.4 O Comprador será responsável por providenciar testes e inspeção das Mercadorias assim que possível na entrega no endereço de entrega especificado no Contrato. O Vendedor não será responsável por qualquer reclamação relativa a qualquer defeito nas Mercadorias que seria aparente na inspeção e que não tenha sido notificado ao Vendedor no prazo de 10 dias após a entrega, ou em relação a quaisquer danos durante o transporte.

11.5 O preço das Mercadorias será pago pelo Comprador por transferência bancária internacional (às custas do Comprador) na data ou após a data da fatura do Vendedor. Se o pagamento não for recebido pelo Vendedor no prazo de 30 dias a contar da data da fatura do Vendedor, o Vendedor poderá, a seu critério, tratar o pedido como cancelado.

11.6 As Mercadorias não serão despachadas até que o pagamento seja recebido.

  1. TERMOS ESPECÍFICOS DO SERVIÇO DE DADOS SEM FIO BARN OWL

12.1 Quando o Contrato incluir o fornecimento de Serviços de Dados, serão aplicadas as disposições desta Condição 12.

12.2 O Vendedor concede ao Comprador o direito não exclusivo e intransferível de usar os Serviços de Dados em conjunto com os Bens ou Produtos Servidos e durante o prazo especificado no Contrato, exclusivamente para as operações comerciais internas do Comprador.

12.3 O Vendedor deverá envidar esforços comercialmente razoáveis ​​para disponibilizar os Serviços de Dados 24 horas por dia, sete dias por semana e corrigir quaisquer bugs ou não conformidades prontamente, no entanto, os Serviços de Dados são fornecidos “como estão” e o Vendedor não garante que os Serviços de Dados serão ininterruptos ou livres de erros ou que os Serviços de Dados atenderão aos requisitos do Comprador.

12.4 O Vendedor não é responsável por quaisquer atrasos, falhas na entrega ou qualquer outra perda ou dano resultante da transferência de dados através de redes e instalações de comunicação, incluindo redes de telefonia móvel e internet, e o Comprador reconhece que os Serviços de Dados podem estar sujeitos a limitações, atrasos e outros problemas inerentes ao uso de tais recursos de comunicação.

12.5 Quando o Vendedor mantiver dados de umidade, temperatura e outros dados coletados pelo Vendedor como parte dos Serviços de Dados e disponibilizados através da página web do Vendedor dedicada ao Comprador (“Dados do Comprador”), esses dados serão mantidos em sigilo e a menos que exigido por por lei, o Vendedor não os disponibilizará a terceiros nem os utilizará para qualquer outro fim que não seja o fornecimento dos Serviços de Dados.

12.6 No caso de qualquer perda ou dano aos Dados do Comprador, o único e exclusivo recurso do Comprador será o Vendedor usar esforços comerciais razoáveis ​​para restaurar os Dados do Comprador perdidos ou danificados a partir do último backup de tais Dados do Comprador mantido pelo Vendedor. O Vendedor não será responsável por qualquer perda, destruição, alteração ou divulgação dos Dados do Comprador causada por terceiros (exceto aqueles terceiros subcontratados pelo Vendedor para executar serviços relacionados aos Dados do Comprador, manutenção e backup).

12.7 O Comprador é responsável por manter a confidencialidade da senha e conta de serviço do Comprador e é responsável por todas as atividades que ocorram sob elas.

12.8 O Comprador concorda em não revender, duplicar, reproduzir ou explorar qualquer parte dos Serviços de Dados sem o consentimento por escrito do Vendedor.

12.9 O Comprador pagará as taxas pelos Serviços de Dados por ordem permanente durante o prazo especificado no Contrato. As taxas serão pagas anualmente antecipadamente, a menos que qualquer outro período de pagamento seja especificado no Contrato.

12.10 Em caso de atraso no pagamento de taxas, além de outras soluções previstas neste Contrato, o Vendedor terá o direito de suspender os Serviços de Dados até o momento em que o pagamento seja efetuado.

12.11 Qualquer uma das partes poderá, a qualquer momento e por qualquer motivo, rescindir os Serviços de Dados mediante aviso prévio por escrito com um mês de antecedência. Em caso de rescisão (ou expiração) dos Serviços de Dados ou do Contrato:

  • 12.11.1 todas as licenças relativas aos Serviços de Dados concedidas nos termos do Contrato serão imediatamente rescindidas;
  • 12.11.2 O acesso do Comprador aos Serviços de Dados e aos Dados do Comprador será desativado;
  • 12.11.3 O Vendedor poderá destruir ou de outra forma dispor de quaisquer Dados do Comprador em sua posse, a menos que o Vendedor receba, no prazo máximo de dez dias após a data efetiva de rescisão dos Serviços de Dados, uma solicitação por escrito para a entrega ao Comprador dos então backup mais recente dos dados do comprador. O Vendedor deverá envidar esforços comerciais razoáveis ​​para entregar o backup ao Comprador no prazo de 30 dias após o recebimento de tal solicitação por escrito, desde que o Comprador tenha, nesse momento, pago todas as taxas pendentes e resultantes da rescisão. O Comprador pagará todas as despesas razoáveis ​​incorridas pelo Vendedor na devolução ou eliminação dos Dados do Comprador.
  • 12.11.4 Em caso de rescisão de um contrato, o vendedor reserva-se o direito de cobrar pelos custos contratuais fixos pendentes de manutenção do contrato de dados.
  • 12.11.5 Caso o Comprador solicite a reconexão de um contrato de dados cancelado, isso incorrerá em custos de reprogramação que seriam informados ao Comprador pelo Vendedor no momento da solicitação.
  • 12.11.6 Caso o Comprador solicite a hibernação temporária ou suspensão de um contrato de Dados, isso incorrerá em uma cobrança anual reduzida para cobrir as obrigações contratuais necessárias para fornecer a transmissão dos dados. O nível de cobrança será informado ao Comprador pelo Vendedor no momento da solicitação.

12.12 O Comprador defenderá, indenizará e isentará o Vendedor de reivindicações, ações, processos, perdas, danos, despesas e custos (incluindo, sem limitação, custas judiciais e honorários advocatícios razoáveis) decorrentes ou relacionados ao uso dos Dados pelo Comprador. Serviços, desde que:

  • 12.12.1 o Comprador será imediatamente notificado de qualquer reclamação;
  • 12.12.2 o Vendedor fornece cooperação razoável ao Comprador na defesa e resolução de tal reclamação, às custas do Comprador; e
  • 12.12.3 o Comprador tem autoridade exclusiva para defender ou resolver a reclamação.
  1. TERMOS DE COMPRA ON-LINE

13.1 Estes Termos de Compra estabelecem como você (o Comprador) pode fazer compras em nosso Site. Por favor, leia-os com atenção. Orgulhamo-nos de fornecer um alto nível de atendimento ao cliente e garantir que você seja claro quanto a todos os seus direitos relacionados à sua compra. Antes de fazer qualquer compra, você será solicitado a marcar uma caixa em nosso Site que diz “Aceito os Termos e Condições de Venda”. Ao marcar essa caixa, você estará aceitando os termos aqui estabelecidos. Estamos sediados no Reino Unido e os nossos Termos de Compra são regidos pela legislação do Reino Unido. Podemos oferecer remessa internacional. Os Termos de Uso do nosso Site e nossa Declaração de Privacidade podem ser encontrados em páginas separadas. É sempre nosso objetivo que você fique totalmente satisfeito com sua compra. Se você tiver alguma dúvida sobre sua compra, teremos prazer em ajudar.

13.2 Termos de Compra de Produtos Físicos: Trabalhamos arduamente para criar produtos de alta qualidade. Para obter detalhes e especificações individuais de cada produto, consulte a descrição do produto que acompanha cada lista de produtos. Observe que tomamos todas as medidas e cuidados razoáveis ​​para garantir que todos os detalhes, descrições de produtos e preços dos produtos sejam precisos. Embora pretendamos manter este Site o mais atualizado possível, as informações disponíveis no Site podem não refletir a posição de disponibilidade exatamente no momento em que você faz um pedido. As imagens dos produtos em nosso Site são meramente ilustrativas. Fazemos todos os esforços para garantir que as imagens sejam capturadas e exibidas com precisão, mas não podemos garantir que os produtos sejam exibidos com precisão no seu dispositivo. Os produtos que você encomenda e a embalagem dos produtos podem variar das imagens no Site.

13.3 Direitos de cancelamento: Como consumidor que compra online, você tem o direito legal de cancelar seu pedido conosco. Seu direito de cancelamento começa na data em que você faz seu pedido e termina 14 dias corridos a partir do dia seguinte ao recebimento do produto. Você não precisa fornecer um motivo para cancelar seu pedido; no entanto, você deve nos enviar um e-mail para sales@martinlishman.com para cancelar seu pedido. Sempre que possível, inclua o número do seu pedido na correspondência. Responderemos então por e-mail para confirmar que recebemos a notificação de cancelamento. Em circunstâncias em que você já recebeu seus produtos. Você deverá embalar o item e devolvê-lo às suas próprias custas. Todos os produtos devem ser devolvidos em sua embalagem e estado originais, além de qualquer embalagem adicional para devoluções. Reservamo-nos o direito de reduzir o valor de qualquer reembolso oferecido para refletir qualquer redução no valor do produto causada pela forma como ele é manuseado ou devolvido por você. Após o recebimento dos produtos devolvidos, providenciaremos a devolução do reembolso ao cartão utilizado na compra. Aguarde até 14 dias para que o reembolso apareça no seu extrato bancário. Você receberá um reembolso pelo preço pago pelo produto e pelas despesas de entrega originais, mas não receberá um reembolso pelo custo de devolução do produto para nós. Você deve devolver os produtos no prazo de 30 dias após a confirmação do cancelamento. Os itens devolvidos devem ser enviados para: Unidade 2B Roman Bank, Bourne, Lincolnshire, PE10 9LQ. Se ainda não tivermos enviado o produto antes do cancelamento, processaremos o seu reembolso no prazo de 14 dias após o cancelamento. Se cancelar a encomenda apenas relativamente a alguns e não a todos os produtos encomendados, não receberá o reembolso dos custos de entrega.

13.4 Exclusões: Tenha em atenção que, embora forneçamos reembolsos de acordo com os Regulamentos de Contratos do Consumidor (informações, Cancelamento e Encargos Adicionais) de 2013, conforme estabelecido acima, conforme permitido por essa legislação, não podemos aceitar reembolsos do seguinte:

  • Itens que não podem ser devolvidos por motivos de saúde e higiene, a menos que sejam devolvidos sem uso e em condições totalmente resseláveis, com todos os selos higiênicos no lugar e intactos;
  • Itens personalizados ou feitos de acordo com suas especificações;
  • Produtos que podem deteriorar-se ou expirar rapidamente.

13.5 Produtos defeituosos: Nada nestes termos afeta seus direitos legais em relação a produtos com defeito ou que não sejam descritos. Se você acha que um produto está com defeito ou descrito incorretamente, envie um e-mail para Richard Jagger, Gerente de Operações: richard@martinlishman.com com uma descrição detalhada da falha e, se possível, fotografias de qualquer desgaste ou dano semelhante nos produtos. Você precisará devolver seus produtos para: Unit 2B Roman Bank, Bourne, Lincolnshire, PE10 9LQ. Todas as devoluções feitas como potencialmente defeituosas serão examinadas assim que forem recebidas por nós e iremos notificá-lo por e-mail para confirmar se você tem direito a um reembolso. Os produtos defeituosos serão substituídos por produtos iguais, sempre que possível. Se você tiver direito a um reembolso, este será fornecido dentro de 30 dias a partir da data em que o notificarmos por e-mail de que você tem direito a um reembolso. Se você tiver direito a um reembolso como resultado de um produto com defeito, receberá um reembolso total do preço pago pelo produto, das despesas de entrega originais e do custo de devolução do produto para nós.

13.6 Preços: Os preços são os cotados no site para cada item. Os preços não incluem IVA. O preço do produto também exclui despesas de entrega que serão adicionadas ao valor total na finalização da compra. Poderemos alterar os nossos preços a qualquer momento, mas as alterações não afetarão qualquer encomenda relativamente à qual já lhe tenhamos enviado uma confirmação de encomenda. É sempre possível, apesar dos nossos melhores esforços, que alguns produtos listados no nosso Site tenham preços incorretos. Normalmente verificaremos os preços como parte dos nossos procedimentos de envio para que, quando o preço correto de um produto for inferior ao nosso preço declarado, cobraremos o valor mais baixo ao enviar o produto para você. Se o preço correto de um produto for superior ao preço indicado em nosso Site, entraremos em contato com você para informá-lo do erro e lhe dar a opção de continuar a compra do produto pelo preço correto ou cancelar seu pedido. Se não conseguirmos contatá-lo usando os dados fornecidos durante o processo de pedido, consideraremos seu pedido como cancelado e notificaremos você por escrito. Não temos qualquer obrigação de lhe fornecer qualquer produto a um preço incorreto (mais baixo) se o erro de preço for óbvio e inequívoco e puder ter sido razoavelmente reconhecido por você como um preço incorreto.

13.7 Entrega: A menos que você esteja comprando um item em pré-encomenda ou uma personalização sob medida (quando em tais circunstâncias será fornecida uma data de entrega estimada), a entrega ocorrerá dentro de 30 dias corridos a partir da data da confirmação do pedido. Nossos pedidos geralmente são enviados todos os dias úteis até as 3h30 e devem chegar até você em um período de 30 dias. Se não entregarmos o seu produto no prazo de 30 dias corridos ou dentro do outro prazo acordado entre nós, você poderá entrar em contato conosco para cancelar seu pedido. Não nos responsabilizamos por atrasos fora do nosso controle. Entraremos em contato com você o mais breve possível para informá-lo sobre qualquer atraso que possa ocorrer em seu pedido e tomaremos medidas para minimizar o efeito do atraso. Se você nos fornecer quaisquer instruções relacionadas à entrega do seu pedido (incluindo, sem limitação, instruções para deixar os produtos em um local específico, no exterior ou com um vizinho), você é responsável por garantir a exatidão dessas instruções e nós iremos não será responsável perante você em relação a qualquer perda ou dano ao produto resultante do cumprimento de suas instruções. A entrega estará concluída quando entregarmos o produto no endereço que você nos forneceu ou de acordo com suas outras instruções.

13.8 Entrega Internacional: Entregamos em determinados países fora do Reino Unido. Entre em contato conosco por e-mail para verificar se podemos entregar no local desejado. Encomendas para fora do Reino Unido podem estar sujeitas a direitos e impostos de importação. Você será responsável pelo pagamento de tais valores que não são definidos por nós, mas definidos por cada local. Entre em contato com a alfândega local para obter mais informações antes de fazer seu pedido.

13.9 Garantia e Responsabilidade: Garantimos que qualquer produto adquirido de nós será, por pelo menos um período de 12 meses a partir da data de entrega, de qualidade satisfatória, livre de defeitos de material e razoavelmente adequado para todos os fins para os quais os produtos desse tipo são comumente fornecidos. Não seremos responsáveis ​​por qualquer defeito no produto decorrente de desgaste normal, falha de sua parte em seguir instruções de cuidados específicas, danos intencionais, armazenamento anormal, acidente, negligência sua ou de terceiros ou qualquer alteração ou reparo feito por você ou um terceiro. Nossa responsabilidade por quaisquer perdas que você sofra como resultado da violação destes termos é limitada ao preço de compra do produto que você comprou e quaisquer perdas que sejam uma consequência previsível da violação destes termos. As perdas são previsíveis se forem uma consequência óbvia de uma violação ou se tiverem sido contempladas por você e por nós no momento em que a compra foi feita. Não excluímos ou limitamos de forma alguma a nossa responsabilidade:

    1. Por morte ou danos pessoais causados ​​por nossa negligência;
    2. De acordo com a seção 2 (3) da Lei de Proteção ao Consumidor de 1987;
    3. Por violação dos termos implícitos nas seções 12 a 15 da Lei de Venda de Mercadorias de 1979;
    4. Por fraude ou declaração falsa fraudulenta; ou
    5. Para qualquer assunto para o qual seria ilegal excluirmos, ou tentarmos excluir, a nossa responsabilidade. Fornecemos produtos apenas para uso doméstico e privado e você concorda em não usar quaisquer produtos para fins comerciais, comerciais ou de revenda, e não temos qualquer responsabilidade perante você por qualquer perda de lucro, perda de negócios, interrupção de negócios ou perda de negócios oportunidade.

13.10 Circunstâncias Adicionais: Se você considerar que tem motivos para obter um reembolso que não estão definidos acima, você deve enviar um e-mail para sales@martinlishman.com para definir sua solicitação de reembolso. Todos os reembolsos são fornecidos de acordo com seus direitos legais.

13.11 Lei e Jurisdição: Estes termos e qualquer reclamação ou disputa decorrente de qualquer compra serão regidos pela lei inglesa. Você e nós concordamos que os tribunais da Inglaterra e do País de Gales terão jurisdição não exclusiva para resolver qualquer reclamação ou disputa.

  1. SUPORTE

14.1 Qualquer notificação dada a uma parte nos termos ou em conexão com o Contrato deverá ser feita por escrito e entregue em mão ou por correio pré-pago de primeira classe ou outro serviço de entrega no próximo dia útil em sua sede social (se for uma empresa) ou seu principal local de negócios (em qualquer outro caso); ou enviado por e-mail para o endereço informado nos termos desta Condição.

  • 14.1.1 Qualquer notificação será considerada recebida:
    • (a) se entregue em mão, mediante assinatura de recibo de entrega ou no momento em que o aviso for deixado no endereço apropriado;
    • (b) se enviado por correio pré-pago de primeira classe ou outro serviço de entrega no dia útil seguinte, às 9.00h14.1.1 do segundo dia útil após a postagem ou no horário registrado pelo serviço de entrega. Nesta Condição XNUMX(b) dia útil significa um dia que não seja sábado, domingo ou feriado na Inglaterra, quando os bancos em Londres estão abertos para negócios; e
    • (c) se enviado por e-mail, no momento da transmissão, ou, se esse horário for fora do horário comercial do local de recebimento, quando o horário comercial for retomado. Nesta Condição 14.1.1(c), horário comercial significa das 9.00h5.00 às XNUMXhXNUMX, de segunda a sexta-feira, em um dia que não seja feriado no local de recebimento. Esta condição não se aplica à notificação de quaisquer processos ou outros documentos em qualquer ação legal ou, quando aplicável, em qualquer arbitragem ou outro método de resolução de disputas.

14.2 Nenhuma renúncia por parte do Vendedor de qualquer violação do Contrato por parte do Comprador será considerada como uma renúncia a qualquer violação subsequente da mesma ou de qualquer outra disposição. Nenhuma renúncia será efetiva a menos que seja feita pelo Vendedor por escrito.

14.3 Se qualquer disposição destas Condições for considerada por qualquer autoridade competente como inválida, ilegal ou inexequível, no todo ou em parte, a validade e aplicabilidade de outras disposições destas Condições e do restante da disposição em questão não serão afetadas. Se qualquer disposição ou parte da disposição do Contrato for considerada excluída sob esta Condição 14.3, as partes negociarão de boa fé para chegar a um acordo sobre uma disposição substituta que, na maior medida possível, atinja o resultado comercial da disposição original.

14.4 O Comprador não deverá ceder, transferir, hipotecar, cobrar, subcontratar, delegar ou declarar um trust ou negociar de qualquer outra forma qualquer uma de suas obrigações nos termos do Contrato sem primeiro obter o consentimento por escrito do Vendedor.

14.5 O Comprador manterá confidenciais todas as informações pertencentes ao Vendedor, incluindo, sem limitação, quaisquer listas de preços divulgadas em conexão com qualquer Contrato e não divulgará as mesmas, exceto para a boa execução do Contrato ou de acordo com a lei aplicável ou com o Vendedor. consentimento prévio por escrito.

14.6 Quaisquer direitos de propriedade intelectual criados pelo Vendedor antes de celebrar qualquer Contrato com o Comprador ou durante o cumprimento de suas obrigações sob qualquer Contrato com o Comprador pertencerão ao Vendedor. Exceto conforme expressamente declarado nestas Condições, nada em qualquer Contrato será considerado como tendo concedido ao Comprador o direito ou licença para usar qualquer propriedade intelectual dos Vendedores.

14.7 O Contrato e qualquer disputa ou reclamação decorrente ou relacionada a ele (seja uma questão contratual ou não contratual, como reclamações por ato ilícito, por violação de estatuto ou regulamento ou de outra forma) serão regidos e interpretados de acordo com o leis da Inglaterra e o Comprador concorda em submeter-se à jurisdição exclusiva dos tribunais ingleses.

14.8 As partes do Contrato não pretendem que qualquer termo do Contrato seja executável por terceiros de acordo com a Lei de Contratos (Direitos de Terceiros) de 1999.

14.9 Exceto conforme estabelecido nestas Condições, nenhuma variação do Contrato será efetiva a menos que seja acordada por escrito e assinada pelas partes (ou seus representantes autorizados).

14.10 O Contrato constitui a totalidade do acordo entre as partes e substitui e extingue todos os acordos, promessas, garantias, garantias, representações e entendimentos anteriores entre elas, sejam eles escritos ou orais, relativos ao seu objeto. Cada parte reconhece que, ao celebrar o Contrato, não se baseia e não terá recursos em relação a qualquer declaração, representação, garantia ou garantia (feita de forma inocente ou negligente) que não esteja estabelecida no Contrato. Cada parte concorda que não terá nenhuma reclamação por declaração falsa inocente ou negligente com base em qualquer declaração do Contrato.

14.11 Todas as informações pessoais que o Comprador fornecer ao Vendedor serão usadas pelo Vendedor principalmente para fornecer Bens e Serviços de Produtos ao Comprador. Isto incluirá a atualização e melhoria dos registos dos clientes, análises para ajudar o Vendedor a gerir o seu negócio, devoluções legais e conformidade legal e regulamentar. O Vendedor poderá fazer uma pesquisa numa agência de referência de crédito, que manterá um registo dessa pesquisa. O Vendedor também poderá fazer perguntas sobre os principais diretores do Comprador. O Vendedor monitorará e registrará informações relacionadas ao desempenho de crédito comercial do Comprador e tais registros serão disponibilizados para agências de referência de crédito e outras organizações que compartilharão essas informações com outras empresas para avaliar solicitações de crédito. As informações do Comprador serão mantidas confidenciais e seguras. A utilização destas informações pelo Vendedor está sujeita às instruções do Comprador e ao Regulamento Geral de Proteção de Dados (ao abrigo do qual o Vendedor é o Controlador de Dados). Ocasionalmente, o Vendedor gostaria de enviar ao Comprador informações sobre bens e serviços adicionais em oferta. Se o Comprador não desejar receber tais informações, escreva para o Vendedor na Unidade 2B Roman Bank, Bourne, Lincolnshire PE10 9LQ. Para obter mais informações sobre como o Vendedor protege e respeita a privacidade e garante a segurança dos dados pessoais, leia o Aviso de Privacidade publicado em nosso site em www.martinlishman.com.

© Martin Lishman Ltd Julho de 2024. Substitui todas as versões anteriores

LEI DA ESCRAVIDÃO MODERNA 2015

A Seção 54 da Lei da Escravidão Moderna de 2015 exige que certas organizações desenvolvam uma declaração de escravidão e tráfico de seres humanos a cada ano. Embora a Martin Lishman Ltd compreenda e reconheça totalmente a importância da Lei da Escravidão Moderna, não nos qualificamos por ter que cumprir uma declaração anual da nossa Política Anti-Escravidão e Tráfico de Pessoas.

No entanto, consideramos uma questão importante e estamos comprometidos em defender esses valores e garantir que, até onde sabemos, os atos de escravidão moderna e tráfico de pessoas não estejam presentes em nossas próprias operações ou nas de nossos fornecedores, contratados ou parceiros de negócios. .

Como organização, estamos comprometidos em agir de forma ética e com integridade em todos os nossos relacionamentos comerciais e em incentivar a conscientização de nossos funcionários e contatos comerciais para relatar qualquer violação da Modern Slavery Act 2015 ou quaisquer preocupações ao gerente de linha ou a um diretor da empresa. .

Links Úteis:

Mantenha contato?

Mantenha-se atualizado sobre as novidades, eventos e produtos de Martin Lishman.